|
Niel:(我が家の大家さん。つい最近我が家のベランダを自分で作り完成) ■コメント:"Japanese people are a lot more modest about their skills and achievements than Australian people. Aussies on the other hand love to tell you how good they are at something, they like people to think they are good. Whether we believe them or not is another story." (日本人はオーストラリア人より、自分の技能や成果を自慢することがないと思う。逆に、オージーはどんなに自分が素晴らしいか自慢するのが好きだし、人にもそう思ってもらいたい。まあ、信じるか信じないかはまた別の話だけどね)
|
|
|
|
|
Doug:(自宅に何種類もの鳥を飼う愛鳥家)
■コメント:"We have a few Aussie phrases such as 'self-praise is no recommendation', This saying means that people often make out that they are better than they really are. We call someone a 'skite' if they are a show-off. Or if they are showing off we say they are 'skiteing'. If someone is 'big mouthing' themselves this means that they think they are very important and are exaggerating their real abilities."
(「自慢はよくないこと」というオーストラリアの格言があるよ。つまり、人というのは本当の自分より良く見せようとするものだ、ということ。目立ちたがり屋のことを「skite(自慢屋)」と呼ぶんだ。見栄を張っているヤツには「skiteing(自慢してら)」と言ったりもする。「big mouthing(大口をたたく)」というのは、自分のことをすごいと思っていて、自分の能力以上に自慢するヤツを言うんだ)
|
|
|
|
|
Dorota :(語学学校教師。趣味は日本人の男子学生をからかうこと)
■コメント:"Japanese people are very modest and I think this comes from their culture. This is a shame because they have great skills but just lack self-confidence. Australians on the other hand are over-confident! I think it would be best if there could just be a balance between the two." (日本人は、とても謙虚だと思うわ。きっとそれは文化から来ているのね。折角素晴らしい技術を持っているのに、今自信を喪失しているのは残念なことだわ。オーストラリア人は、それに比べて自信過多だと思うわ。中庸が一番いいと思うのだけど)
|
|
|
|