|
Aimee:(10年前には小学生) ■コメント:"I remember kids at school asking each other who they like better. Most of the kids were very open and simply told them the truth. I think this is because aussie kids are taught to be open about their feelings. I was always worried about their feelings so I would say 'I like you all the same'. Maybe I'm not a typical aussie!" (私の頃も、学校で誰が好きかお互いに聞きていたわ。ほとんどの子供達は思った通りに本当のことを言うわけ。オーストラリアの子供達は自分の感情を素直に表に出すように教育されているからだと思うわ。私はそういうことにはついていけずに、いつも「あなたたち、皆が好き」と言っていたけど、たぶん私は少し変わったオージーなのね)
|
|
|
|
|
Luke:(Year8、息子の親友。週末は別荘で過ごすお坊ちゃま?)
■コメント:"If someone who I don't like asks me then it's easy to tell them I don't like them, I just diss them! But if a nice friend asks me then it's harder to answer because I don't want to make them upset." (もし嫌いなヤツがそう聞いてきたら、嫌いだと言ってやるし、もっとイヤなことも言ってやる。でも、いいヤツだったら難しいなあ、悲しませたくないしね)
|
|
|
|